Jul. 13th, 2010

[identity profile] sociologique.livejournal.com
One quick translation before bed. I was all stoked when I heard about his new serial this morning, and it's pretty much exactly what I expected (by which I mean it's adorable and Jun is adorable and I love it ♥ ). I hope he updates it as religiously as I do my own Twitter XD

Thanks for the Japanese, anj ♥

The middle of a forest is really quiet, and though you can't tell by looking from the ground, up high the trees start to sway. It's a really high place from which to hang something.
07.02 (Fri): 5:51PM

We've migrated back to the studio for shooting.
It's really been awhile since I shot on-location. I was stoked.

07.10 (Sat) 12:37PM

We went to two beaches today. Neither the sunshine nor the clouds nor the wind were in sync for even a single moment.
Time rolled on by and I was able to relax.

07.10 7:24PM
[identity profile] sociologique.livejournal.com
You guys. This song. This song. I almost cried when I first heard it. The lyrics in Japanese are so beautiful I kind of feel like a huge traitor translating them to English. I totally feel like I'm losing something; it just would not sound the same if you wrote this same song in English. I ju... ajfdsklflsjf I love Tonisen.

Anyway. I actually had this translated weeks ago but then I lost the paper on which I translated it. Whoops. So I redid it in ten minutes at the end of work today. There's one line still bothering me, so I might come fix it later. For now, anyway, enjoy!

kanji )
romaji )
translation )

Profile

flytotheworld: (Default)
自由になろう

March 2017

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
1920 2122232425
262728293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 9th, 2025 06:37 pm
Powered by Dreamwidth Studios