[identity profile] sociologique.livejournal.com posting in [community profile] flytotheworld
You guys. This song. This song. I almost cried when I first heard it. The lyrics in Japanese are so beautiful I kind of feel like a huge traitor translating them to English. I totally feel like I'm losing something; it just would not sound the same if you wrote this same song in English. I ju... ajfdsklflsjf I love Tonisen.

Anyway. I actually had this translated weeks ago but then I lost the paper on which I translated it. Whoops. So I redid it in ten minutes at the end of work today. There's one line still bothering me, so I might come fix it later. For now, anyway, enjoy!

. kanji .
出逢うはずのない遠い世界に
姿を変えて君がいたんだ

やっと見つけた すぐにわかった
何故? 君は気づかないの?

ずっとずっと探してた たった一人時を超えて
名もなき星達の伝説

翼はもういらない 天空の罪人
許されぬ願いを放てば
揺れる水面 沈んでく 銀の月

見上げてごらん 遥か彼方に
変わることのない愛があるんだ

僕はここから見守るだけの
深い哀しみ背負って 今

希望から絶望へと風向きに逆らえない
ちぎれた翼 君に届け

光さえ知らない 深海の恋人
飛び込んで想いを遂げよう
空と海に引き裂かれた誓いを…

魂のカケラ 次の世まで輝き続ける
絶え間ない痛み 果てない孤独
何も畏れない 迷わず堕ちてゆく
僕は君の元へ

奇跡などいらない 永遠の恋人
水平線さえぎる運命
昇る太陽 この翼燃やしても

空と海に引き裂かれた誓いを…

. romaji .
deau hazu no nai tooi sekai ni
sugata wo koete kimi ga itan da

yatto mitsuketa sugu ni wakatta
naze? kimi ga kidzukanai no?

zutto zutto sagashiteta tatta hitori toki wo koete
namonaki hoshitachi no densetsu

tsubasa wa mo iranai tenkuu no tsumibito
yurusarenu negai wo hanateba
yureru minamo tsundeku gin no tsuki

miagete goran haruka kanata ni
kawaru koto no nai ai ga arun da

boku wa koko kara mimamoru dake no
fukai kanashimi wo seotte ima
kibou kara zetsubou kara fukouki ni sakaraenai
chigireta tsubasa kimi ni todoke

hikari sae shiranai shinkai no koibito
tobikonde omoi wo togeyou
sora to umi ni hikisakareta chikai wo

tamashi no kakera tsugi no se made kagayaki tsudzukeru
taemanai itami hatenai todoku
nanimo osorenai mayowazu ochiteyuku
boku wa kimi no moto e

kiseki nado iranai eien no koibito
suiheisen saegiro unmei
noboru taiyou kono tsbuasa moyashitemo

sora to umi ni hikisakareta chikai wo

. translation .
I don't think I'll meet you in that far-off world
It all changed and there you were
I’ve finally figured it out and soon you’ll understand
Why? You haven’t realized?
Always and forever I’ve been searching
But the time has come for me alone
to become one of those nameless stars of legend

I no longer need my wings
I’m a traitor to the sky
I won't be forgiven when I fall
Shaking, the silver moon sinks into the water's surface

Look up, far into the distance
This love will never change
From here on out, all I’m carrying
is the profound sadness with which I’ve been burdened
Through the hope and into despair, I could not defy the wind
My broken wings, I now give to you

Even if there’s a bit of light, I just can’t believe
My lover at the bottom of the sea
I’ll dive down to you
For I swore to tear down the sky and the sea

The fragments of my soul will carry on into the next age
I’m through with neverending pain
and eternal solitude
There’s nothing to worry about
Without hesitation, I'll fall
right down to you

We’ve no need for miracles
My eternal love
If fate obstructs the horizon
Even if the rising sun burngs my wings

For I swore to tear down the sky and the sea

kanji lyrics from music.goo.ne.jpg, romaji and translation by me

Date: 2010-07-21 10:03 pm (UTC)
From: [identity profile] 42detsune.livejournal.com
Thanks for the work! Adding to my V6 lyrics collection. :)

Profile

flytotheworld: (Default)
自由になろう

March 2017

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
1920 2122232425
262728293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 9th, 2025 07:35 am
Powered by Dreamwidth Studios