47. translation: jun's natsuniji serial
Jul. 13th, 2010 12:48 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
One quick translation before bed. I was all stoked when I heard about his new serial this morning, and it's pretty much exactly what I expected (by which I mean it's adorable and Jun is adorable and I love it ♥ ). I hope he updates it as religiously as I do my own Twitter XD
Thanks for the Japanese, anj ♥
The middle of a forest is really quiet, and though you can't tell by looking from the ground, up high the trees start to sway. It's a really high place from which to hang something.
07.02 (Fri): 5:51PM
We've migrated back to the studio for shooting.
It's really been awhile since I shot on-location. I was stoked.
07.10 (Sat) 12:37PM
We went to two beaches today. Neither the sunshine nor the clouds nor the wind were in sync for even a single moment.
Time rolled on by and I was able to relax.
07.10 7:24PM
Thanks for the Japanese, anj ♥
The middle of a forest is really quiet, and though you can't tell by looking from the ground, up high the trees start to sway. It's a really high place from which to hang something.
07.02 (Fri): 5:51PM
We've migrated back to the studio for shooting.
It's really been awhile since I shot on-location. I was stoked.
07.10 (Sat) 12:37PM
We went to two beaches today. Neither the sunshine nor the clouds nor the wind were in sync for even a single moment.
Time rolled on by and I was able to relax.
07.10 7:24PM
no subject
Date: 2010-07-13 07:32 am (UTC)thanks for sharing
no subject
Date: 2010-07-13 08:18 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-13 08:28 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-13 10:20 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-13 10:38 am (UTC)When I read the first one, I was confused; "wow this is deep". Then I realized he was talking about the location XD.
Anyway, thanks for the translation :D
no subject
Date: 2010-07-13 11:53 am (UTC)thx for this!
no subject
Date: 2010-07-13 12:01 pm (UTC)is it just me, but somehow when Jun is the one who says it, it tends to sound hott & mature O.o ? haha XDD
anyways, thanks for sharing^^
no subject
Date: 2010-07-13 06:14 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-13 01:02 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-13 02:40 pm (UTC)Thank you for sharing! (do you know if it's possible for us overseas fans too see it? or it's just for japanese cellphones?)
Thanks again <3
no subject
Date: 2010-07-13 06:14 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-13 02:41 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-13 03:13 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-13 07:52 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-14 03:57 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-14 03:58 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-14 10:14 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-14 04:20 pm (UTC)