xx. translation requests
Jun. 30th, 2010 07:13 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Hey, you! Yes, you! Have something you want to see me translate? Ask nicely and I will consider it!
Rules
fandom:
type: (magazine, article, song, etc.)
source: (link to article/scan/whatever)
anything else: (comments, etc.)
. current requests .
none
Rules
- ☆ Japanese -> English only. My Spanish, Chinese, and Korean are really rusty and I wouldn't even attempt it.
☆ I aim to please and I love to translate, but I am, after all, just one person and this is just another hobby. So, no promises that I'll get to it in a timely manner or at all. Not trying to be a bitch; just being real.
☆ Request whatever you like -- magazine articles, news articles, songs, I'm even open to requests for shows.
☆ For scans/other multimedia: please correctly credit the original source/uploader so that I may do the same when I post it here.
☆ Not a huge thing, but requests from fandoms of which I am a part would be greatly appreciated.
fandom:
type: (magazine, article, song, etc.)
source: (link to article/scan/whatever)
anything else: (comments, etc.)
. current requests .
none
no subject
Date: 2010-07-01 02:25 am (UTC)fandom: Arashi
type: Jun (Grazia 08.2010)
source: SNG (If you need the direct link to their post, please let me know. Thank you)
anything else: Thank you very much for your kindness. The reason I want to read this article because Jun looks soooo good in this issue. I hope you will enjoy his look too :">
no subject
Date: 2010-07-01 05:07 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-14 10:17 pm (UTC)type: Magazine - Nino (H 2010.07)
source: http://community.livejournal.com/scrap_fabulous/15316.html If you want just the written pages I can send them to you.
anything else: The whole GANTZ article would be awesome but if you're only up for doing Nino's page that's fine. Thanks for taking requests. ^.^
no subject
Date: 2010-11-25 11:45 pm (UTC)type: Article
source: click here (http://www.cinematoday.jp/page/A0002779)
anything else: I told you that I would come back, didn't I? So here I am! I wonder if you can help me again~ ♥
If you're busy or so, I'll understand. Once again, thank you! :)
no subject
Date: 2011-09-22 10:24 am (UTC)fandom: V6
type: Web Article
source: http://www.cyzo.com/2011/09/post_8565.html
anything else: Is V6 really going to be in Kouhaku??? Your translation would be greatly appreciated! Thank you so much in advance!
no subject
Date: 2017-03-23 09:16 am (UTC)Is it okay to make a request? :3
I never seen it translated, I tried to search though.
fandom: V6
type: Song. 20th Century - 不惑
source: Kanji (https://mojim.com/cny111196x6x3.htm)
Romaji (http://lyrics.snakeroot.ru/V/V6/v6_fuwaku.html)
anything else: I like this song very much! Since I haven't found translation I tried to use google translation for understanding lyrics but it wasn't successful :( If you'll find time, opportunity and will to translate this I will be very happy!
no subject
Date: 2017-03-23 05:43 pm (UTC)