xx. translation requests
Jun. 30th, 2010 07:13 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Hey, you! Yes, you! Have something you want to see me translate? Ask nicely and I will consider it!
Rules
fandom:
type: (magazine, article, song, etc.)
source: (link to article/scan/whatever)
anything else: (comments, etc.)
. current requests .
none
Rules
- ☆ Japanese -> English only. My Spanish, Chinese, and Korean are really rusty and I wouldn't even attempt it.
☆ I aim to please and I love to translate, but I am, after all, just one person and this is just another hobby. So, no promises that I'll get to it in a timely manner or at all. Not trying to be a bitch; just being real.
☆ Request whatever you like -- magazine articles, news articles, songs, I'm even open to requests for shows.
☆ For scans/other multimedia: please correctly credit the original source/uploader so that I may do the same when I post it here.
☆ Not a huge thing, but requests from fandoms of which I am a part would be greatly appreciated.
fandom:
type: (magazine, article, song, etc.)
source: (link to article/scan/whatever)
anything else: (comments, etc.)
. current requests .
none
no subject
Date: 2011-09-22 10:24 am (UTC)fandom: V6
type: Web Article
source: http://www.cyzo.com/2011/09/post_8565.html
anything else: Is V6 really going to be in Kouhaku??? Your translation would be greatly appreciated! Thank you so much in advance!