20. translation: v6 - "will"
Mar. 24th, 2010 01:57 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
SO! I completely fell in love with this song from the previews posted a few days ago and I spazzed out when I saw they performed it on Shounen Club Premium. Performances on TV mean lyrics on the bottom, so what did I do this morning? Translated it~ (and by hand! haven't done that in a long ass time) This one went surprisingly fast (set a new personal best at half an hour~). But bragging aside, this song is awesome, V6 is awesome, the new album is going to be awesome. I quiver with aniticipation.
kanji
Will never stop it
I gotta beat it
今よりも早く
Will never stop it
I gotta feel it
壊れそうな鼓動を
Will never stop it
感じる全身から
溢れ出しそうなEnergy
Yes, all my feelings
喜びもあの時
溢れ出したでさえも
僕ら時代のボーダーレス
その瞬間に居るなら
そうMy life 全で無駄じゃない
Will never stop it
Let’s say goodbye, yeah
過去 (きのう)が終わっても1
Will never stop it
Let’s say hello, yeah
始まる未来(あした)を 2
We got new place
その全てを
We got new place
捨てても
Will never stop it
摘み取る
その先の時代を
Will never stop it
どんなに暗いニュースで
僕ら惑わせたとしても
Yes, we don’t need it
もう恐れたりしない
何かを捨てて事さえも
崩れ行く歴史の音
聞こえたら
次のステージへ行く時だ
Will never stop it
I gotta beat it
今よりも早く
Will never stop it
I gotta feel it
壊れそうな鼓動を
We got new place
確かめたい
We got new place
僕らが
Will never stop it
限界の果て
辿り着く先を
No better 今
ネガティーブなスローガンを
Emergency
Call 消えぬままで
Just ready go
もう無い臆病な時代
No way このままじゃ
大事な物さえ
We got lost
無くしてしまいそう
Just ready go 「YES」
だからこそ攻めるんだ
Will never stop it
Let’s say goodbye, yeah
過去(きのう)が終わっても
Will never stop it
Let’s say hello, yeah
始まる未来(あした)を
Will never stop it
I gotta beat it
今よりも早く
We got new place
その全てを
We got new place
捨てても
Will never stop it
掴み取る
その先の時代を
romaji
Will never stop it
I gotta beat it
ima yori mo hayaku
Will never stop it
I gotta feel it
kowaresou na kodou wo
Will never stop it
kanjiru zenshin kara
afuredas na Energy
Yes, all my feelings
yorokobi mo ano toki
afuredashita de sae mo
bokura jidai no boodaaresu
sono shunkan ni aru nara
sou My life subete muda ja nai
Will never stop it
Let’s say goodbye, yeah
kinou ga owattemo
Will never stop it
Let’s say hello, yeah
hajimaru ashita wo
We got new place
sono subete wo
We got new place
sutetemo
Will never stop it
tsukamitoru
sono saki no jidai wo
Will never stop it
donna ni kurai nyuusu de
bokura madowaseta to shite mo
Yes, we don’t need it
mou osoretari shinai
nanika wo suteru koto sae mo
kuzure yuku rekishi no oto
kikoetara
tsugi no suteeji e yuku toki da
Will never stop it
I gotta beat it
ima yori mo hayaku
Will never stop it
I gotta feel it
kowaresou na kodou wo
We got new place
tashikametai
We got new place
bokura ga
Will never stop it
genkai no hate
tadoritsuku saki wo
No better ima
negatiibu na suroogan wo
Emergency
Call kienu mama de
Just ready go
mou nai okubyou na jidai
No way kono mama ja
daiji na mono sae
We got lost
nakushiteshimai sou
Just ready go 「YES」
dakara koso semerunda
Will never stop it
Let’s say goodbye, yeah
kinou ga owattemo
Will never stop it
Let’s say hello, yeah
hajimaru ashita wo
Will never stop it
I gotta beat it
ima yori mo hayaku
We got new place
sono subete wo
We got new place
sutete mo
Will never stop it
tsukamitoru
sono saki no jidai wo
translation
Will never stop it
I gotta beat it
More quickly than now
Will never stop it
I gotta feel it
The breaking beat
Will never stop it
Feeling it from my whole body
Like I'm overflowing with energy
Yes, all my feelings
Pour out even the pleasures from back then
Our borderless age
the moment it's there
It'll seem like My life isn't entirely worthless
Will never stop it
Let’s say goodbye, yeah
Even though yesterday is gone
Will never stop it
Let’s say hello, yeah
To the new tomorrow
We got new place
Everything
We got new place
Even if we have to give it up
Will never stop it
We'll seize it
The coming age
Will never stop it
No matter how bad the news
Even if we're in doubt
Yes, we don’t need it
We don't need to be afraid or anything
Even if we have to give something up
Even if we hear the sound of our history crumbling
It's time to go to the next stage
Will never stop it
I gotta beat it
More quickly than now
Will never stop it
I gotta feel it
The breaking beat
We got new place
We've gotta be sure
We got new place
We are
Will never stop it
Gonna reach the limit
And make it to the future
No better right now
Negative slogans
Emergency
Call ; we can't go out like this
Just ready go
The cowardly age is already over
No way at this rate
If there's something precious
We got lost
And it seems we might lose it
Just ready go 「YES」
So that's why we're gonna attack it
Will never stop it
Let’s say goodbye, yeah
Even though yesterday is gone
Will never stop it
Let’s say hello, yeah
To the new tomorrow
Will never stop it
I gotta beat it
More quickly than now
We got new place
Everything
We got new place
Even if we have to give it up
Will never stop it
We'll seize it
This coming age
reposting with credit (to sociologique@lj or sasurai@lj) is fine, just don't claim as yours, since i went through all the trouble to type up, romanize, and translate it
Whoops, almost forgot my footnotes!
(1) is actually read as "kako," meaning "the past" and (2) is read as "mirai," meaning "the future" but they're sung as "kinou" (yesterday) and "ashita" (tomorrow). They mean pretty much the same thing, but with the kanji it just means more like "the past is gone" and "we'll say hello to the new future" :)
kanji
Will never stop it
I gotta beat it
今よりも早く
Will never stop it
I gotta feel it
壊れそうな鼓動を
Will never stop it
感じる全身から
溢れ出しそうなEnergy
Yes, all my feelings
喜びもあの時
溢れ出したでさえも
僕ら時代のボーダーレス
その瞬間に居るなら
そうMy life 全で無駄じゃない
Will never stop it
Let’s say goodbye, yeah
過去 (きのう)が終わっても1
Will never stop it
Let’s say hello, yeah
始まる未来(あした)を 2
We got new place
その全てを
We got new place
捨てても
Will never stop it
摘み取る
その先の時代を
Will never stop it
どんなに暗いニュースで
僕ら惑わせたとしても
Yes, we don’t need it
もう恐れたりしない
何かを捨てて事さえも
崩れ行く歴史の音
聞こえたら
次のステージへ行く時だ
Will never stop it
I gotta beat it
今よりも早く
Will never stop it
I gotta feel it
壊れそうな鼓動を
We got new place
確かめたい
We got new place
僕らが
Will never stop it
限界の果て
辿り着く先を
No better 今
ネガティーブなスローガンを
Emergency
Call 消えぬままで
Just ready go
もう無い臆病な時代
No way このままじゃ
大事な物さえ
We got lost
無くしてしまいそう
Just ready go 「YES」
だからこそ攻めるんだ
Will never stop it
Let’s say goodbye, yeah
過去(きのう)が終わっても
Will never stop it
Let’s say hello, yeah
始まる未来(あした)を
Will never stop it
I gotta beat it
今よりも早く
We got new place
その全てを
We got new place
捨てても
Will never stop it
掴み取る
その先の時代を
romaji
Will never stop it
I gotta beat it
ima yori mo hayaku
Will never stop it
I gotta feel it
kowaresou na kodou wo
Will never stop it
kanjiru zenshin kara
afuredas na Energy
Yes, all my feelings
yorokobi mo ano toki
afuredashita de sae mo
bokura jidai no boodaaresu
sono shunkan ni aru nara
sou My life subete muda ja nai
Will never stop it
Let’s say goodbye, yeah
kinou ga owattemo
Will never stop it
Let’s say hello, yeah
hajimaru ashita wo
We got new place
sono subete wo
We got new place
sutetemo
Will never stop it
tsukamitoru
sono saki no jidai wo
Will never stop it
donna ni kurai nyuusu de
bokura madowaseta to shite mo
Yes, we don’t need it
mou osoretari shinai
nanika wo suteru koto sae mo
kuzure yuku rekishi no oto
kikoetara
tsugi no suteeji e yuku toki da
Will never stop it
I gotta beat it
ima yori mo hayaku
Will never stop it
I gotta feel it
kowaresou na kodou wo
We got new place
tashikametai
We got new place
bokura ga
Will never stop it
genkai no hate
tadoritsuku saki wo
No better ima
negatiibu na suroogan wo
Emergency
Call kienu mama de
Just ready go
mou nai okubyou na jidai
No way kono mama ja
daiji na mono sae
We got lost
nakushiteshimai sou
Just ready go 「YES」
dakara koso semerunda
Will never stop it
Let’s say goodbye, yeah
kinou ga owattemo
Will never stop it
Let’s say hello, yeah
hajimaru ashita wo
Will never stop it
I gotta beat it
ima yori mo hayaku
We got new place
sono subete wo
We got new place
sutete mo
Will never stop it
tsukamitoru
sono saki no jidai wo
translation
Will never stop it
I gotta beat it
More quickly than now
Will never stop it
I gotta feel it
The breaking beat
Will never stop it
Feeling it from my whole body
Like I'm overflowing with energy
Yes, all my feelings
Pour out even the pleasures from back then
Our borderless age
the moment it's there
It'll seem like My life isn't entirely worthless
Will never stop it
Let’s say goodbye, yeah
Even though yesterday is gone
Will never stop it
Let’s say hello, yeah
To the new tomorrow
We got new place
Everything
We got new place
Even if we have to give it up
Will never stop it
We'll seize it
The coming age
Will never stop it
No matter how bad the news
Even if we're in doubt
Yes, we don’t need it
We don't need to be afraid or anything
Even if we have to give something up
Even if we hear the sound of our history crumbling
It's time to go to the next stage
Will never stop it
I gotta beat it
More quickly than now
Will never stop it
I gotta feel it
The breaking beat
We got new place
We've gotta be sure
We got new place
We are
Will never stop it
Gonna reach the limit
And make it to the future
No better right now
Negative slogans
Emergency
Call ; we can't go out like this
Just ready go
The cowardly age is already over
No way at this rate
If there's something precious
We got lost
And it seems we might lose it
Just ready go 「YES」
So that's why we're gonna attack it
Will never stop it
Let’s say goodbye, yeah
Even though yesterday is gone
Will never stop it
Let’s say hello, yeah
To the new tomorrow
Will never stop it
I gotta beat it
More quickly than now
We got new place
Everything
We got new place
Even if we have to give it up
Will never stop it
We'll seize it
This coming age
reposting with credit (to sociologique@lj or sasurai@lj) is fine, just don't claim as yours, since i went through all the trouble to type up, romanize, and translate it
Whoops, almost forgot my footnotes!
(1) is actually read as "kako," meaning "the past" and (2) is read as "mirai," meaning "the future" but they're sung as "kinou" (yesterday) and "ashita" (tomorrow). They mean pretty much the same thing, but with the kanji it just means more like "the past is gone" and "we'll say hello to the new future" :)
no subject
Date: 2010-03-24 10:29 pm (UTC)I love that song too
I was glad to watch SCP perf ^^
<33333
no subject
Date: 2010-03-24 11:19 pm (UTC)And the lyrics are amazing! :( In terms of the theme, it's kind of like a Voyager Pt 2, lol.
no subject
Date: 2010-03-25 12:59 am (UTC)Thank you so much for the translation!!
You're awesome!
no subject
Date: 2010-03-25 03:11 am (UTC)no subject
Date: 2010-03-25 05:59 am (UTC)Thanks for your translation ^^
no subject
Date: 2010-03-25 06:15 am (UTC)no subject
Date: 2010-03-25 07:58 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-29 01:17 am (UTC)Thank you for the translation! This song has become my new mantra in the hopes V6 will last for a long time yet. And I wish V6 only good news in the future. :)
no subject
Date: 2013-10-25 02:17 am (UTC)too bad, you dont have all the songs in Honey 2009 Tour setlist. it would have save me time in looking for them. Atleast i have a lot of translated song, i will probably work on WILL first.., im making karaoke subs.
i just figure out how to make them.
ah, really, thank you for all of these magnificent translations!
no subject
Date: 2013-10-25 02:53 am (UTC)no subject
Date: 2013-10-25 03:02 am (UTC)ah, hai. i actually dont plan on releasing the karaoke subs, but ill ask first when i actually did release it.
-edit
i am done timing the romaji. i did find some mistakes.
1 [afuredashita de sae mo] --> Afure deta namidade sae mo
2 [mou osorertari shinai] --> mou osoretari shinai
[nanika wo sutetekoto sae mo] --> nanika wo suteru koto sae mo
3 [genkai wo hate] --> genkai no hate
4 [negatiibu suroogan] --> negatibu na suroogan wo
5 in the last line after [ima yori mo hayaku]
the lines:
[We got new place
sono subete wo
We got new place
sutete mo]
should be --> Will never stop it
I gotta feel it
kowaresou na kodou wo
We got new place
tashikametai
We got new place
bokura ga
i cant read kanji, so i have to rely on google translate and the kanji on the video itself.
no subject
Date: 2013-11-15 03:31 am (UTC)