![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
There's something about sadface Kamisen songs that gets me all verklempt
. kanji .
夕暮れがそっと空を染めていく
あの日と同じように風が吹いてる
遠い場所で聞こえている穏やかな波の音に
ずっと君の声探しているよ
時間を戻せたら君に逢えたらこの腕でしっかり抱きしめる
もう二度と君が世界から消えたりしないように
季節はすぐに過ぎていくけど僕は待ってたここで
12ヶ月前二人で探した一番星は今日も輝いてるよ
たったひとつだけ二人を見ていた光
そう二人で選んだ銀のリングそして君が決めた約束
あの日にくれたおれに言ったすぐにため込まないで
だってずっとそばにいる
いたいのに抱きしめたいのに
喧嘩だっていいからきみとしたいのに
君と笑って泣いて
選んだ枕涙の跡が片方だけにしみついた日々が
いないはずの場所に手を伸ばす
今でも胸締め付けるような
ねぇ笑って(声を)聴かせて
(ずっと)ずっと一緒だったなのになぜ
泣いて(泣いて)思い出すのは笑顔ばかりなのになぜ
めぐる記憶の中君が笑ってるその笑顔で僕は満たされた
繋いだ手と手の感触も温もりも忘れない
僕の心に君がいるから二人夢見た明日へ
時間を戻せたら君に逢えたらこの腕でしっかり抱きしめる
もう二度と君が世界から消えたりしないように
めぐる記憶の中君が笑ってるその笑顔で僕は満たされた
繋いだ手と手の感触も温もりも忘れない
季節はすぐに過ぎていくけど僕は待ってたここで
僕の心に君がいるから二人夢見た明日へ
夕暮れがそっと空を染めていく
あの日の向こう側君が笑ってる
. romaji .
yuugure ga sotto sora wo someteiku
ano hi to onaji you ni kaze ga fuiteru
tooi basho de kikoeteiru odayaka na nami no oto ni
zutto kimi no koe sagashiteiru yo
jikan wo modosetara kimi ni aetara kono ude de shikkari dakishimeru
mou nidoto to kimi ga sekai kara kietari shinai you ni
kisetsu wa sugu ni sugiteiku kedo boku wa matteta koko de
juuni ka getsu mae futari de sagashita ichiban boshi wa kyou mo kagayaiteru yo
datta hitotsu dake futari wo miteita hikari
sou futari de eranda gin no ringu soshite kimi wo kimeta yakusoku
ano hi ni kureta ore ni itta sugu ni tamekomanai de
datte zutto soba ni iru yo
itai no ni dakishimetai no ni
kenka datte ii kara kimi to shitai no ni
kimi to waratte naite
eranda makura namida no ato ga katamichi dake ni shimitsuita hibi ga
itai hazu no basho ni te wo nobasu
ima demo mune shimetsukeru you na
nee waratte (koe wo) kikasete
(zutto) zutto issho datta no ni naze
naite (naite) omoidasu no wa egao bakari no ni naze
meguru kioku no naka kimi ga waratteru sono egao de boku wa mitasareta
tsunaida te to te wo kanshoku mo nukumori mo wasurenai
boku no kokoro ni kimi ga iru kara futari yume mita asu e
jikan wo modosetara kimi ni aetara kono ude de shikkari dakishimeru
mou nidoto to kimi ga sekai kara kietari shinai you ni
meguru kioku no naka kimi ga waratteru sono egao de boku wa mitasareta
tsunaida te to te wo kanshoku mo nukumori mo wasurenai
kisetsu wa sugu ni sugiteiku kedo boku wa matteta koko de
boku no kokoro ni kimi ga iru kara futari yume mita asu e
yuugure ga sotto sora wo someteiku
ano hi no mukou gawa kimi ga waratteru
. translation .
The sky is slowly draped in night
And the wind blows just like it did that day
From some far-off place comes a wave of gentle voices
I’m always searching for yours
If we could get our time back and I could see you again, I would hold you in my arms and never let go
If we were together again, I’d never let you out of my world again
The seasons will soon change but I’ll be waiting for you right here
Twelve months ago we searched for the first star in the sky; it’s still shining today
It was the only light we saw
We chose a silver ring and you made a promise
You told me I didn’t need to save up
You’d always be right by my side
Even when it hurt, even though I wanted to hold you
It would be all right even if we fought; just to be with you was enough
Through the laughter and the tears
I can still see the tearstains on your pillow
I still go to places I think you might be to reach out my hand to you
But it’s like your heart is still closed to me
Hey, smile (let me hear) your voice
(forever) The whole time we were together
You cried (and cried), so how come when I think of you all I see is your smile?
In my memories of you, you’re always smiling, and that’s the smile I want to see
I can’t forget the way your hand felt in mine or its warmth
You’re still in my heart and so I’m going on to that future we dreamed of
If we could get our time back and I could see you again, I would hold you in my arms and never let go
If we were together again, I’d never let you out of my world again
In my memories of you, you’re always smiling, and that’s the smile I want to see
I can’t forget the way your hand felt in mine or its warmth
The seasons will soon change but I’ll be waiting for you right here
You’re still in my heart and so I’m going on to that future we dreamed of
The sky is slowly draped in night
And somewhere on the other side, you’re smiling
. notes .
1. kanji from this blog
. kanji .
夕暮れがそっと空を染めていく
あの日と同じように風が吹いてる
遠い場所で聞こえている穏やかな波の音に
ずっと君の声探しているよ
時間を戻せたら君に逢えたらこの腕でしっかり抱きしめる
もう二度と君が世界から消えたりしないように
季節はすぐに過ぎていくけど僕は待ってたここで
12ヶ月前二人で探した一番星は今日も輝いてるよ
たったひとつだけ二人を見ていた光
そう二人で選んだ銀のリングそして君が決めた約束
あの日にくれたおれに言ったすぐにため込まないで
だってずっとそばにいる
いたいのに抱きしめたいのに
喧嘩だっていいからきみとしたいのに
君と笑って泣いて
選んだ枕涙の跡が片方だけにしみついた日々が
いないはずの場所に手を伸ばす
今でも胸締め付けるような
ねぇ笑って(声を)聴かせて
(ずっと)ずっと一緒だったなのになぜ
泣いて(泣いて)思い出すのは笑顔ばかりなのになぜ
めぐる記憶の中君が笑ってるその笑顔で僕は満たされた
繋いだ手と手の感触も温もりも忘れない
僕の心に君がいるから二人夢見た明日へ
時間を戻せたら君に逢えたらこの腕でしっかり抱きしめる
もう二度と君が世界から消えたりしないように
めぐる記憶の中君が笑ってるその笑顔で僕は満たされた
繋いだ手と手の感触も温もりも忘れない
季節はすぐに過ぎていくけど僕は待ってたここで
僕の心に君がいるから二人夢見た明日へ
夕暮れがそっと空を染めていく
あの日の向こう側君が笑ってる
. romaji .
yuugure ga sotto sora wo someteiku
ano hi to onaji you ni kaze ga fuiteru
tooi basho de kikoeteiru odayaka na nami no oto ni
zutto kimi no koe sagashiteiru yo
jikan wo modosetara kimi ni aetara kono ude de shikkari dakishimeru
mou nidoto to kimi ga sekai kara kietari shinai you ni
kisetsu wa sugu ni sugiteiku kedo boku wa matteta koko de
juuni ka getsu mae futari de sagashita ichiban boshi wa kyou mo kagayaiteru yo
datta hitotsu dake futari wo miteita hikari
sou futari de eranda gin no ringu soshite kimi wo kimeta yakusoku
ano hi ni kureta ore ni itta sugu ni tamekomanai de
datte zutto soba ni iru yo
itai no ni dakishimetai no ni
kenka datte ii kara kimi to shitai no ni
kimi to waratte naite
eranda makura namida no ato ga katamichi dake ni shimitsuita hibi ga
itai hazu no basho ni te wo nobasu
ima demo mune shimetsukeru you na
nee waratte (koe wo) kikasete
(zutto) zutto issho datta no ni naze
naite (naite) omoidasu no wa egao bakari no ni naze
meguru kioku no naka kimi ga waratteru sono egao de boku wa mitasareta
tsunaida te to te wo kanshoku mo nukumori mo wasurenai
boku no kokoro ni kimi ga iru kara futari yume mita asu e
jikan wo modosetara kimi ni aetara kono ude de shikkari dakishimeru
mou nidoto to kimi ga sekai kara kietari shinai you ni
meguru kioku no naka kimi ga waratteru sono egao de boku wa mitasareta
tsunaida te to te wo kanshoku mo nukumori mo wasurenai
kisetsu wa sugu ni sugiteiku kedo boku wa matteta koko de
boku no kokoro ni kimi ga iru kara futari yume mita asu e
yuugure ga sotto sora wo someteiku
ano hi no mukou gawa kimi ga waratteru
. translation .
The sky is slowly draped in night
And the wind blows just like it did that day
From some far-off place comes a wave of gentle voices
I’m always searching for yours
If we could get our time back and I could see you again, I would hold you in my arms and never let go
If we were together again, I’d never let you out of my world again
The seasons will soon change but I’ll be waiting for you right here
Twelve months ago we searched for the first star in the sky; it’s still shining today
It was the only light we saw
We chose a silver ring and you made a promise
You told me I didn’t need to save up
You’d always be right by my side
Even when it hurt, even though I wanted to hold you
It would be all right even if we fought; just to be with you was enough
Through the laughter and the tears
I can still see the tearstains on your pillow
I still go to places I think you might be to reach out my hand to you
But it’s like your heart is still closed to me
Hey, smile (let me hear) your voice
(forever) The whole time we were together
You cried (and cried), so how come when I think of you all I see is your smile?
In my memories of you, you’re always smiling, and that’s the smile I want to see
I can’t forget the way your hand felt in mine or its warmth
You’re still in my heart and so I’m going on to that future we dreamed of
If we could get our time back and I could see you again, I would hold you in my arms and never let go
If we were together again, I’d never let you out of my world again
In my memories of you, you’re always smiling, and that’s the smile I want to see
I can’t forget the way your hand felt in mine or its warmth
The seasons will soon change but I’ll be waiting for you right here
You’re still in my heart and so I’m going on to that future we dreamed of
The sky is slowly draped in night
And somewhere on the other side, you’re smiling
. notes .
1. kanji from this blog
no subject
Date: 2011-03-31 10:26 pm (UTC)Ah! This song was just as adorable as I hoped it would be. <3 *heart aches*
no subject
Date: 2011-04-29 03:27 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-29 11:42 pm (UTC)